Canalblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Ohoettilto-5 (oho-et-til-to-5)
Ohoettilto-5 (oho-et-til-to-5)
Publicité
Pages

Site. Partie 35. (11 pages environ.)

Pour lire ce qui précède, cliquer ici.

 

O3P5 : LA PAGE 7

Fonds Unité et Fonds d’Auroville, « Unity Fund & Auroville Fund ».

Dernière mise à jour le 7 décembre 2016*.
Pourquoi présenter deux Fonds ensemble ? Est-ce que le texte permet de le savoir ?

Fonds Unité
Le Fonds Unité a été créé en tant que canal principal de tout argent entrant à Auroville. Pour la plupart, cet objectif a été atteint mais il y a l’exception d’une partie des subventions non planifiées du Gouvernement de l’Inde, qui sont reçues et réparties par le Bureau de la Fondation Auroville sans passer par le Fonds Unité.
« Unity Fund
The Unity Fund has been established as the primary channel for all income into Auroville. For the most part this purpose has been fulfilled with the exception of a portion of the unplanned Government of India grants, which are received and disbursed by the Auroville Foundation Office without being routed through the Unity Fund. »

Le mot Bureau est écrit avec une majuscule. Selon quels critères utilise-t-il la partie des subventions non planifiées qu’il reçoit du Gouvernement de l’Inde ? Sur le site internet d’Auroville, partie Économie, il n’y a pas une page spéciale pour lui.
Pourquoi une partie seulement des subventions non planifiées du Gouvernement de l’Inde arrivent-elle à ce Bureau ? Quelles sont les causes de ces subventions ? Est-ce que chacune a une destination spécifiée ?

Suite immédiate.
Le Fonds Unité, administré au bureau du Service financier de l’Hôtel de Ville, est le canal officiel utilisé par Auroville pour recevoir tous les revenus générés en interne provenant d’unités commerciales, tous les dons et toutes les subventions (étrangères et indiennes) et pour les verser aux différents trusts, projets et unités d’Auroville, (Fin provisoire de la traduction.)
« The Unity Fund, administered in the Financial Service office at the Town Hall, is Auroville’s official channel for receiving and disbursing all internally generated income from commercial units, all donations and grants (both foreign and Indian) to the various Auroville trusts, projects and units, »
Après le paragraphe qui commence par : Le Fonds Unité a été créé en tant que, est-ce que l’enchainement du deuxième § est que : Désormais, il est ceci ? Il semble que oui.
Est-ce que le Fonds Unité est administré par le Service financier ? Il ne semble pas. Quelle est précisément leur relation ? Est-ce qu’il faudrait dire que le Fonds Unité est situé dans le même bâtiment que le Service financier ?
Il n’y a pas de contradiction avec ce qui est écrit sur la page 5 relative au Service financier (surnom du Fonds de maintenance d’Auroville) : Le Fonds de maintenance d’Auroville, qui contient City Services, est le principal fonds d’Auroville qui concerne l’argent généré et distribué en interne, par opposition aux dons de l’extérieur (gérés par Auroville Unity Fund). La signification n’est pas que ce dernier Fonds s’occupe seulement des dons venant de l’extérieur. Elle est que ce Fonds Unité est l’autre fonds (complémentaire du principal qu’est Le Fonds de maintenance d’Auroville) qui concerne l’argent généré et distribué en interne, et, en plus, il s’occupe des dons venant de l’extérieur. Ça ne se comprend pas immédiatement car les textes sont mal rédigés.
Cela dit, il y a apparemment une contradiction au moins partielle. Première affirmation : Le Fonds Unité […] est le canal officiel utilisé par Auroville pour recevoir tous les revenus générés en interne provenant d’unités commerciales, […]. Autre affirmation, de la page 5 : Le Fonds de maintenance d’Auroville […] est le principal fonds d’Auroville qui concerne l’argent généré et distribué en interne, […]. L’objectif administratif est de collecter les contributions mensuelles des entreprises ou unités commerciales, projets, maisons d’hôtes et particuliers d’Auroville, […].

Suite immédiate.

ainsi que toutes les contributions et réserves des trusts commerciaux d’Auroville.
« as well as all the contributions and reserves from the commercial trusts of Auroville. »

Comment cette partie se rattache-t-elle aux phrases qui la précèdent ? Ici, on ne sait pas traduire de manière à exprimer quelque chose qui soit compréhensible. Est-ce qu’il manque un verbe d’action ?

Suite immédiate.
Des frais administratifs de 1% sont facturés sur tous les dons et contributions, à l’exception de ceux destinés aux Services municipaux et au Matrimandir.
Tél. 04 […] ou 26 […]
E-mail […]
Fonds d’Auroville
Le Fonds d’Auroville est une unité de la Fondation Auroville située dans le bureau du Service financier de l’Hôtel de Ville,

« A 1% admin fee is charged on all donations and contributions except those for Matrimandir and City Services. »
Ph. 04[…] or 26 […].
E-mail […]
Auroville Fund
Auroville Fund is a unit under the Auroville Foundation located in the Financial Service office at the Town Hall,
 »
Puisque tous les Fonds sont d’Auroville, le nom Fonds d’Auroville n’est pas expressif.
Est-ce qu’il faudrait dire que le Fonds d’Auroville est situé dans le même bâtiment que le Service financier ?

Suite immédiate.
qui reçoit – à travers le Fonds Unité d’Auroville –, des déboursements et des comptes pour des dons et des subventions (étrangères et indiennes)
« which receives - through the Auroville Unity Fund -, disburses and accounts for donations and grants (both foreign and Indian) »

Que signifie recevoir des déboursements, c’est-à-dire : recevoir des sorties d’argent ? Est-ce que ça signifie : recevoir des décisions de sortie d’argent à effectuer ? Est-ce que ça signifie : recevoir de l’argent qui provient de sorties du Fonds Unité ?
Est-ce que la signification est : qui reçoit […] des déboursements et [a ?] des comptes pour [recevoir ?] des dons et des subventions (étrangères et indiennes) ?

Suite immédiate.
pour une grande variété de projets et d’activités, incluant l’achat de terrains, la construction de maisons et de bâtiments publics, l’entretien des forêts et des fermes, ainsi que certaines activités éducatives, culturelles et de publication. Le Fonds gère aussi la collecte et le paiement de la taxe d’habitation. (Fin de la traduction.)
« for a wide variety of projects and activities, including purchase of land, the construction of houses and public buildings, the maintenance of forests and farms, and some educational, cultural and publication activities. The Fund also administers the collection and payment of House Tax. »
Pourquoi y a-t-il plusieurs comptes ? Est-ce que chacun correspond à un donateur d’argent, ce qui permet ensuite de faire la somme de tous les montants reçus de chacun d’eux pendant une période ?
Est-ce que ce Fonds sert à recevoir de l’argent auquel le donateur a attribué un but particulier parmi une grande variété de projets et d’activités ? Ça existerait par rapport à des dons faits sans une telle attribution.

Tout n’est pas clair.

Il y a l’illustration suivante.

La légende est Revenu du Fonds Unité par source, « Unity Fund income by source », pour la période « 2014-15 », c’est-à-dire, soit toutes ces deux années, soit fin 14 et début 15.
Il y a quatre sources, origines, de l’argent : aurovilienne, indienne, étrangère, gouvernementale indienne, « Aurovilian », « Indian », « Foreign » et « GOI ».

Cette page concerne l’argent.


O3P5 : LA PAGE 8

FoodLink, Lien pour Nourriture, « FoodLink ».

Dernière mise à jour le 16 avril 2015*.

FoodLink est le point central de collecte et de distribution d’Auroville pour la production fermière d’Auroville. Il constitue donc un lien vital entre les fermes et la communauté. À partir de ce lieu, les aliments biologiques frais sont fournis aux cuisines collectives, restaurants, écoles, établissements de traitement des produits alimentaires d’Auroville, ainsi qu’aux points de vente Pour Tous, PTPS & PTDC. Les surplus occasionnels sont vendus à des clients extérieurs à Auroville.
Étant donné qu’Auroville n’est pas autosuffisante dans la plupart des catégories d’aliments, FoodLink invite les agriculteurs biologiques de la biorégion à fournir Auroville, dans le but de créer un réseau de soutien mutuel au service d’une alimentation saine et d’un environnement sain.
FoodLink Market est un petit point de vente au détail situé dans les locaux de FoodLink, où les Auroviliens et leurs invités peuvent acheter la production fermière fraiche d’Auroville, ainsi que des aliments transformés de base fabriqués à Auroville.
« FoodLink is Auroville’s central collection and distribution point for Auroville’s farm produce, and thus a vital link between farms and community. From here, the fresh organic food is supplied to Auroville’s collective kitchens, restaurants, schools, food processors, and the Pour Tous outlets, PTPS & PTDC. Occasional surplus is sold to customers outside Auroville.
Since Auroville is not self-sufficient in most food categories, FoodLink invites organic farmers in the bioregion to supply to Auroville, in the vision of creating a mutually supportive network in the service of healthy food and a healthy environment.  
FoodLink Market is a small retail outlet located on FoodLink’s premises, where Aurovilians and guests can buy Auroville’s fresh farm produce, as well as some basic processed foods made in Auroville.
 »



O3P5 : LA PAGE 9

Le Magasin Gratuit, « The Free Store ». Dernière mise à jour le 16/4/2015*.


Autant vieux qu’Auroville, le Freestore est, comme son nom l’indique, un magasin où tout est gratuit. Descendant du système de troc et d’échange d’Auroville, le Freestore propose désormais une gamme de vêtements, de vaisselle, de livres et de musique neufs ou ayant déjà été aimés, à tout Aurovilien qui en a besoin, bien sûr gratuitement. Les clients choisissent ce qu’ils veulent, laissent leur nom et une liste des articles emportés, disent merci et sortent. L’endroit est une bénédiction pour beaucoup d’Auroviliens qui vivent, en tant que travailleurs bénévoles (ou : volontaires ?) honoraires, avec un entretien très élémentaire et peuvent "faire leurs achats" de cette façon.
Le Free Store est affilié à [l’unité ?] Nandini de confection et de distribution, quoique Free Store n’ait aucun membre et soit ouvert à tous les Nouveaux venus et aux Auroviliens.
Des efforts sont toujours faits pour créer une ambiance agréable et pour que des objets fraichement lavés soient disponibles. À côté des objets qui furent déjà aimés, le Freestore propose à l’occasion de nouveaux vêtements fabriqués par des entreprises telles que "Auromode", "Upasana" et "Hidesign", ainsi que des dons mensuels d’autres unités d’Auroville. Les enveloppes en papier faites à la main, le papier à lettres et les cartes postales à fleurs pressées ajoutent à la qualité de service du Freestore. Le Freestore ne se contente pas de donner des choses, il propose aussi un service de couture gratuit, qui se concentre sur les réparations mais fabrique parfois de nouveaux vêtements. (Fin de la traduction.)

« As old as Auroville, the Freestore is as the name suggests, a store where things are free. A descendant of early Auroville’s barter and exchange system, the Freestore now offers a range of new and pre-loved clothes, crockery, books and music to any Aurovilian who needs, yes, for free. Customers choose what they want, leave their name and a list of items taken, say thanks, and walk out the door. The place is a blessing for many of the Aurovilians who live, as honorary voluntary workers, on a very basic maintenance and can ‘go shop’ this way.
The Free Store is affiliated with Nandini tailoring and distribution, though Free Store has no members, being open to all Newcomers and Aurovilians.
Efforts are always made to arrange for a pleasant ambience and freshly laundered materials to be available. Aside from the pre-loved, the Freestore on occasion offers new clothes from companies like ‘Auromode’, ‘Upasana’ and ‘Hidesign’ as well as monthly donations by other Auroville units. Pressed flower handmade paper envelopes, writing paper and postcards add to the Freestore’s quality of service. The Freestore doesn’t stop at giving away things, it also offers a free tailoring service, which focuses on repairs but occasionally makes new garments.
 »

Que signifie le dernier mot de : travailleurs bénévoles (ou : volontaires ?) honoraires ? Est-ce que c’est : en titre ? Mais travailleurs bénévoles et travailleurs volontaires ne sont pas des titres, c’est-à-dire des noms officiels des Auroviliens.


O3P5 : LA PAGE 10

Confection & Distribution Nandini, « Nandini Distribution & Tailoring ».

Dernière mise à jour le 16 avril 2015*.

Nandini est un service fonctionnant depuis 1994 qui fournit une bonne variété de vêtements et d’articles de ménage aux Auroviliens et aux Nouveaux venus qui choisissent de s’inscrire au service.
La somme d’argent reçue chaque mois nous permet d’acheter des vêtements en vrac au meilleur prix. Nous essayons toujours d’obtenir une bonne qualité et une quantité suffisante pour satisfaire le large éventail de nationalités que nous devons servir. Les membres prennent ce dont ils ont besoin, en gardant en mental l’esprit de partage comme dans une grande famille, étant conscients que leurs besoins doivent s’inscrire dans leur budget.
Nandini a deux sections : un Centre de distribution et une Section de couture.
Centre de distribution :
Offrant une bonne variété de vêtements pour les enfants à partir de 2 ans jusqu’aux adultes.
Ouvert du mardi au […].
Section de couture :
Offrant une grande variété d’articles et de vêtements de ménage, qui sont adaptés aux mesures de votre échantillon.
Ouvert du mardi au […]. (Fin de traduction.)

« Nandini is a service functioning since 1994 which provides a good variety of formal clothing and household items to Aurovilians and Newcomers who choose to join the service.
The amount of money received each month allows us to buy bulk garments at the best prices. We always try to get good quality and sufficient quantity enough to satisfy the large range of nationalities that we have to serve. The members take what they need, keeping in mind the spirit of sharing as in a big family, being aware that their needs should fit into their budget.
Nandini has two sections: a Distribution Center and a Tailoring Section
Distribution Centre:
Offering a good variety of garments for children from 2 yrs. old to adults.
Open Tuesday […].
Tailoring Section:
Offering a large variety of house hold items and garments, tailored to the measurements of your sample.
Open Tuesday […].
 »



O3P5 : LA PAGE 11

Centre de distribution Pour Tous, « Pour Tous Distribution Center ».

Dernière mise à jour le 13 avril 2015*.

Situé à côté de la cuisine solaire, le Centre de distribution Pour Tous – l’un des "Services de Prospérité" – fait office de centre de distribution pour une large gamme de produits alimentaires, de plats préparés à emporter et d’autres biens fournis en nature (sans aucun échange direct d’argent, basé sur une participation coopérative) aux Auroviliens, aux Nouveaux venus et aux bénévoles (ou volontaires ?).
Informations générales et contexte
Ouvert en mars 2006, ce programme est un pas en avant vers l’économie que Mère souhaitait pour Auroville. Le modèle économique idéal pour Auroville, disaient-ils, ne consiste pas à tourner Auroville dans une économie de marché et à faire de tout un commerce, mais [à être] un modèle dans lequel les besoins matériels de tous seraient satisfaits sans circulation monétaire. (Fin provisoire de la traduction.)

« Located adjacent to the Solar Kitchen, Pour Tous Distribution Centre – one of the “Prosperity Services” – acts as a distribution centre for a wide range of food items, ready-made meals to take away and other goods supplied in kind (without any direct exchange of money, based on a cooperative participation) to Aurovilians, Newcomers and volunteers.
General Information and Background
Opened in March 2006 the scheme is a step towards the economy Mother wished for Auroville. The ideal Auroville economic model, they said, is not to turn Auroville into a market economy and make a business of everything but one in which the material needs of all would be provided for without money circulation.
 »

Qui sont les personnes qui disaient ce qui est indiqué ? Est-ce que ce sont les fondateurs du Centre en 2006* ?

Suite immédiate.
Membres et affiliations
Le Centre de distribution Pour Tous est le centre de distribution interne de produits alimentaires et d’articles divers pour les Auroviliens et les Nouveaux venus qui ont choisi de s’inscrire avec [en échange de ?] une contribution mensuelle régulière.
Buts et objectifs
La nourriture et les articles divers sont obtenus auprès du Centre de distribution Pour Tous. Les produits disponibles ont été sélectionnés en fonction de critères tels que la demande, la qualité, les couts et l’impact environnemental. Des articles spéciaux qui ne sont pas en stock peuvent être commandés. Le programme comprend aussi du pain de la boulangerie d’Auroville ; du lait des laiteries d’Auroville ; des bouteilles de gaz ; et des déjeuners et diners de certaines cuisines et restaurants Auroville. Les participants ne sont pas facturés, quoique les habitudes de consommation individuelles soient répertoriées. Les gens sont sensibilisés s’ils "surconsomment" régulièrement, puis on parvient à une compréhension commune de la façon de résoudre le problème.
Beaucoup de participants éprouvent une grande joie à partager et à donner. Certains font des dons d’aliments faits-maison ou apportent des excédents de produits de leurs jardins. Une expérience commune est qu’il n’est plus important qu’il y ait un choix limité de produits. Les participants disent souvent qu’il est assez libérateur de pouvoir obtenir tout ce dont on a besoin sans s’inquiéter du paiement.
Le Centre de distribution Pour Tous achète tout ce que les fermes d’Auroville fournissent, y compris les confitures et les beurres de noix, et achète aussi les produits d’un prix raisonnable aux unités de traitement alimentaire d’Auroville. Les revenus et les dépenses du système sont en équilibre. (Fin de la traduction.)

« Members and Affiliations
PTDC is the internal distribution center for food and sundry items for Aurovilians and Newcomers who chose to join with a regular monthly contribution.
Aims and Objectives
Food and sundry items are obtained from the Pour Tous Distribution Centre. Products available have been selected based on criteria such as demand, quality, costs and environmental impact. Special items not in stock can be ordered. The scheme also includes bread from the Auroville bakery; milk from Auroville dairies; gas bottles; and lunches and dinners from select Auroville kitchens and restaurants. Participants are not billed, though individual consumption patterns are tracked. People are made aware if they regularly ‘over-consume’ and a common understanding is then reached on how to solve the problem.
Many participants experience great joy in sharing and giving. Some make donations of home-made food or bring excess produce from their gardens. A common experience is that it no longer matters that there is only a limited choice of products. Participants often say that it feels quite liberating that one can obtain whatever is needed without having to worry about paying.
PTDC purchases whatever Auroville’s farms supply, which includes jams and nut butters and also buys the reasonably priced products from Auroville’s food-processing units. The income and expenditure of the scheme is in balance.
 »



O3P5 : LA PAGE 12

Compte-rendu chronologique des expériences économiques d’Auroville, « Chronological Account of Auroville’s Economic Experiments ».

Dernière mise à jour le 25 novembre 2014*.
L’illustration est une suite de 22 panneaux que l’on fait défiler en cliquant.
Le titre est celui de la page avec en plus : & Jalons, « & Milestones ».
C’est une tentative intéressante de présenter l’histoire.
Quelqu’un qui n’est pas déjà informé ne peut pas vraiment comprendre.
Il y a des sigles et acronymes sans noms complets.
Voici des extraits, qui ne concernent pas les actions relatives à l’absence de circulation d’argent en espèces mais les institutions.

Panneau 6.
Février 1978 [Création de] Auromitra – [Peut-être :] Amis d’Auroville Fondation enregistrée de Recherche. [Puis :] Un canal juridique fut ouvert pour aider Auroville à recevoir des fonds provenant des amis d’Auroville. Créé pour promouvoir le développement d’Auroville dans le cadre de ses vastes objectifs de recherche en développement rural. « Feb. 1978 », « Auromitra - Friends of Auroville Research Foundation registered ». « Legal channel opened for helping Auroville for receiving funds from the friends of Auroville [.] Created to promote the development of Auroville in the context of its broad research objectives in rural development. »

Panneau 7. Février 1978 [Création de] Artisana trust chargé de la coordination juridique/financière avec les unités commerciales d’Auroville. « Feb. 1978 », « Artisana trust for legal/financial coordination with AV commercial units. »
Le mot « Artisana » est écrit sans lettre t finale. Soit ce n’est pas un mot français, soit on donne l’habitude de mal employer un mot français.

Panneau 11.
1984, Institut international de recherche sur l’éducation Sri Aurobindo. Fonds de maintenance collective pour les chercheurs en éducation. Nouvelles ressources financières substantielles pour un vaste développement de l’éducation. « 1984 », « SAIIER. » Sri Aurobindo International Institute of Educational Research. « Collective maintenance funds for educational researchers. New substantial financial resources for broad educational development »
Que sont les chercheurs en éducation ?
D’où venaient ces ressources ?

Panneau 13. 1988-89, Formation de la Chambre de commerce d’Auroville (ABC) pour une meilleure coordination entre les unités commerciales et des conseils juridiques/financiers/comptables. « 1988-89 », « Formation of the Auroville Board of Commerce (ABC) for better coordination between commercial units and legal/financial/accounting advices ».

Panneau 14. 1989. Création du Fonds central. Début de l’informatisation des comptes. « 1989 » « Creation of the Central Fund. Beginning of computerization of accounts. »

Panneau 15. 1991, Ouverture du Service financier à Aspiration près de la boutique Pour Tous. « 1991 » « Opening of the Financial Service in Aspiration near Pour Tous Store. »

Panneau 17. 1997, Les règles de la Fondation exigeaient la constitution d’un Comité de gestion des fonds et des actifs, qui fut formé en tant qu’organe représentatif d’Auroville. « 1997 » « Rules of the Foundation required the formation of a Funds and Assets Management Committee which was formed as a representative body of Auroville ».
Représentatif auprès de qui ?
Est-ce que le mot fonds désigne l’argent alors que le mot actifs désigne les autres biens meubles ainsi que les biens immeubles ? Objectivement, l’argent fait partie des actifs.
Est-ce que cet organisme concerne tout ce qui appartient à Auroville ?

Panneau 19.
2001/2002 Proposition faite par le Centre de recherche internationale sur l’unité humaine et l’Institut international de recherche sur l’éducation Sri Aurobindo. Une proposition volumineuse à soumettre au Gouvernement indien, qui couvre tous les aspects de l’éducation. Résultat : création d’une ligne budgétaire au Ministère du Développement des ressources humaines pour Auroville, par laquelle il y eut une augmentation substantielle du financement venant du Gouvernement indien.
« 2001/2002 » « CIRHU-SAIIER Proposal » Centre for International Research in Human Unity - Sri Aurobindo International Institute of Educational Research Proposal. « A large proposal for submission to GOI including all aspects of education. Result: creation of a budgetary line in the Ministry of HRD for Auroville thru which there was a substantial increase in GOI funding. »

Il y eut l’augmentation de l’intervention de l’Inde dans le fonctionnement d’Auroville, et peut-être dans son organisation à propos d’éducation, c’est-à-dire une augmentation de l’appropriation indienne, faite à la demande de deux institutions auroviliennes. Si elles eurent l’autorisation de l’Assemblée des résidents, la ville serait impliquée. Elle l’est lorsqu’elle accepte de continuer de recevoir l’argent.

Les panneaux s’arrêtent à « 2006 » inclus.

Est-ce que le Service financier créé en 1991* est celui qui existe encore ? Si oui, quand reçut-il son vrai nom qui est Fonds de maintenance d’Auroville, « Auroville Maintenance Fund ».

Ne sont pas présentés : Comité de coordination du budget,« Budget Coordination Committee », Services de la Cité, « City Services », Fonds Unité, « Unity Fund », et Fonds d’Auroville, « Auroville Fund ».
Autrement dit, rien ne permet de comprendre le système actuel d’Auroville. S’il avait été parlé de leur création mais sans indiquer leur domaine de compétence et leurs pouvoirs dedans, on n’aurait pas pu comprendre non plus.

Par ailleurs, il vaudrait mieux un tableau où toutes les années seraient indiquées avec, en face, les systèmes créés, ce qui permettrait de constater les institutions qui existent en même temps, ou qui se succèdent, soit par transformation, soit par création nouvelle.
Et il ne faudrait pas présenter en même temps les institutions et les actions relatives à l’absence de circulation d’argent en espèces (même lorsque, à leur occasion, il est parlé de la création d’institutions).


Pour lire la suite, cliquer ici.

Publicité
Publicité
Publicité