Canalblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Ohoettilto-5 (oho-et-til-to-5)
Ohoettilto-5 (oho-et-til-to-5)
Publicité
Pages

Site. Partie 50. (6 pages environ.)

Pour lire ce qui précède, cliquer ici.

 

Document 3 : Annexe B. 6 pages.

Voici le début de l’Annexe B à partir de son titre. Dans tous les cas indiqués, il y a l’obligation de signer un formulaire, un papier écrit.


« [Titre :] ANNEX B - Aurovilian, and How to Apply
“To be convinced of the essential unity of mankind and the will to collaborate in the material realization of that unity.”
- The Mother (Refer to Annex A of this document)
Introduction:
This annex explains how one can apply to become an Aurovilian.
Depending on the applicant’s past experience of Auroville, there are four ways of applying to join Auroville as an Aurovilian:
1. From Newcomer to Aurovilian,
2. From Child of an Aurovilian to Aurovilian,
3. From Returning Aurovilian to Aurovilian,
4. From Employee to Aurovilian.
1. From Newcomer to Aurovilian
[…]
[…] two phases are:
Exploration Phase : a short period to ensure that the applicant has had some experience of Auroville before starting their admission process; (for example, one could have been a frequent visitor during the past year/s, a guest who has resided in Auroville for more than a few weeks at a time, or a volunteer residing in Auroville, who wishes to join Auroville as permanent resident of Auroville).
[…]
[Page 4.] Step 7 – Aurovilian: this ends the Newcomer process for someone applying to join Auroville as an Aurovilian
7a. The Entry Secretariat will invite the confirmed Aurovilian to sign the B-Form, thereby requesting the Secretary, Auroville Foundation, to include his / her name in the Register of Residents; […]
2. From Child of Aurovilian to Aurovilian
[…], the young Aurovilian’s name will be recommended to the Secretary to be entered in the Register of Residents, and he/she will be called to sign the B-Form, and meet the Secretary, Auroville Foundation, […].
3. From Returning Aurovilian to Aurovilian
[…] A Returning Aurovilian who has been confirmed as an Aurovilian will be called to sign the B-Form, and meet the Secretary, Auroville Foundation. […]
4. From Employee to Aurovilian
[…] An employee who wants to join as an Aurovilian will inform the employer and contact the Entry Service where the applicant will be asked by the Entry Secretariat to follow the Newcomer process (refer to section 1 of Annex B). However, the below will apply. […]
 »


Traduction commentée.
[Titre:] ANNEXE B -Aurovilien, et Comment Postuler (Fin provisoire de la traduction.)
Ce titre semble signifier : Statut de l’Aurovilien et comment faire pour l’avoir, Cette signification n’est pas bonne, car pas adaptée puisque le texte n’indique pas ce statut. Cependant, son annulation est évoquée avec un renvoi à des Règles qui ne sont pas dans le texte principal mais qui sont peut-être ailleurs.
Vu le contenu de ce texte le titre pourrait être Comment devenir Aurovilien, ou : Les quatre voies permettant de devenir Aurovilien, ou plutôt : Les quatre statuts qui, seuls, peuvent mener à devenir Aurovilien.

Suite immédiate.
"La conviction de l’unité humaine essentielle, et la volonté de collaborer à l’avènement de cette unité."
                 - La Mère (Voir l’Annexe A de ce document)
(Fin provisoire de la traduction.)

L’Annexe A est celle où il y a la Charte et les deux autres textes. Dedans il n’y a pas cette citation de la Mère.
Il est dans un message de celle-ci datant du 19 juin 1967 et que voici.
« [Titre :] Conditions requises pour vivre à Auroville
Au point de vue psychologique, les conditions requises sont :
(1) La conviction de l’unité humaine essentielle, et la volonté de collaborer à l’avènement de cette unité.
(2) La volonté de collaborer à tout ce qui favorise les réalisations futures.
Les conditions matérielles seront élaborées au fur et à mesure de la réalisation. » (Paroles de la Mère I, p. 208.)
Est-ce qu’il fut envisagé de placer ce message dans l’Annexe A puis qu’il fut décidé le contraire ? Si oui, pour quelle cause ?
Ou est-ce que le renvoi à l’Annexe A est seulement un renvoi à lire les trois textes qui y sont ?
Dans « l’unité humaine », qu’est-ce qui fait sa qualité « essentielle » ? Ça se rattache au fait que les humains actuels proviennent de l’Un qui est au-delà de l’univers (ou des univers ?), son plan supramental étant le plus bas, et qui se manifesta graduellement jusqu’à l’apparition du monde de matière dans lequel, par le processus de l’évolution accompagnée de manifestations successives de plusieurs plans, apparurent les humains actuels. La suite de l’évolution est de contribuer à la manifestation d’un autre plan, le plan supramental, ce qui a déjà commencé par l’action de Sri Aurobindo et la Mère.
« collaborer à l’avènement de cette unité », c’est contribuer à la manifestation supramentale, jusqu’à l’apparition d’une nouvelle sorte d’êtres, l’avènement de ces êtres supramentaux.
Comment ça se fait : en se mettant au service de la « Conscience Divine », en commençant et continuant par obéir aux indications de son propre guide intérieur et en faisant tout ce qu’il faut d’autre.
Il est probable que le passage de ce message qui est reproduit dans l’Annexe B est interprété par les auteurs de celle-ci comme correspondant à un idéal (niais) de bonne compagnie (ou dit avec d’autres mots), et qu’il faudrait chercher à créer par soi-même en se comportant selon la conception que chacun se fait de cela, seul ou en groupe, c’est-à-dire selon son égo individuel ou selon l’égo collectif.
Dans un texte relatif aux quatre statuts qui, seuls, peuvent mener à devenir Aurovilien, il n’y avait pas à mettre cette citation de la Mère.

Suite immédiate.
Introduction :
Cette annexe explique comment postuler pour devenir un Aurovilien.
Dépendant de l’expérience passée que le candidat a d’Auroville, il existe quatre façons de postuler pour rejoindre Auroville en tant qu’Aurovilien :
1. De Nouveau venu [Newcomer] à Aurovilien,
2. De l’Enfant d’un Aurovilien à Aurovilien,
3. D’Aurovilien [d’Ex-Aurovilien] revenant [après un départ] à Aurovilien,
4. D’Employé à Aurovilien.
1. De Newcomer à Aurovilien
[…]
[…] Les deux phases sont :
Phase d’exploration : une courte période permettant de s’assurer que le demandeur a une expérience d’Auroville avant de commencer son processus d’admission ; (par exemple, on aurait pu être un visiteur fréquent au cours des dernières années, un invité qui a résidé à Auroville pendant plus de quelques semaines en une fois, ou un volontaire résidant à Auroville, qui souhaite rejoindre Auroville en tant que résident permanent d’Auroville). (Fin provisoire de la traduction.)

Puisque le mot Résident est celui d’un statut particulier, celui d’Aurovilien, il n’aurait pas fallu employer le verbe résider à propos d’un invité ou d’un volontaire (ou : bénévole ?). On pouvait employer le verbe vivre.
Ce passage est placé à cause de son nom commun « volunteer », lorsqu’il est traduit par le mot volontaire. Sachant que tous les individus ayant le statut d’Aurovilien, qui est celui de Résident, sont des volontaires, il n’est pas bien de nommer une autre catégorie d’individus par le nom Volontaire ou volontaire. Mais est-ce que le mot signifie plutôt Bénévole ?

Suite.
« […]
[Page 4.] Étape 7 – [Devenir] Aurovilien : Ceci met fin au processus de Newcomer pour quelqu’un demandant à rejoindre Auroville en tant qu’Aurovilien
7a. Le Secrétariat d’entrée invitera l’Aurovilien confirmé à signer le Formulaire B, entrainant ainsi le Secrétaire de la Fondation d’Auroville à inscrire son nom dans le Registre des Résidents ; (Fin provisoire de la traduction.)

Est-ce que le statut d’Aurovilien confirmé existe avant la signature du formulaire ?
Ce passage est reproduit à cause de son indication d’un Formulaire B. Celui-ci n’est pas inclus dans le document cité, celui qui a 9 pages et six annexes, alors qu’il devrait l’être. Plus loin, il est parlé d’un document de ce genre qui est probablement ce Formulaire B. C’est aussi à cause de ce dernier qu’il y a les citations suivantes à propos des trois autres façons de postuler pour rejoindre Auroville en tant qu’Aurovilien.

Suite.
« […]
2. D’Enfant d’Aurovilien à Aurovilien
[…], Le jeune Aurovilien aura son nom recommandé au Secrétaire pour être inscrit au Registre des Résidents, et il sera appelé à signer le Formulaire B et à rencontrer le Secrétaire, […] (Fin provisoire de la traduction.)

Puisque la signature du formulaire est probablement une condition à l’inscription sur le Registre, il aurait fallu en parler avant.

Suite.
« […]
3. De Aurovilien [Ex-Aurovilien] revenant [après un départ] à Aurovilien
[…] Un Aurovilien [Ex-Aurovilien] revenant [après un départ] confirmé comme Aurovilien sera appelé à signer le Formulaire B et à rencontrer le Secrétaire de la Fondation d’Auroville. […] (Fin provisoire de la traduction.)

Est-ce que le statut de : confirmé comme Aurovilien existe avant la signature du formulaire ?

Suite.
« […]
4. D’Employé à Aurovilien
[…] Un employé qui souhaite devenir Aurovilien informera l’employeur et contactera le Service des entrées, où le Secrétariat des entrées demandera au candidat de suivre le processus de Newcomer (voir la section 1 de l’Annexe B). Cependant, ce qui est ci-dessous s’appliquera. […] » (Fin de la traduction.)


Sur le site internet d’Auroville, cette annexe est placée seulement à l’onglet relatif aux actions faisables à propos d’Auroville par les personnes qui vivent ordinairement hors d’elle alors qu’une partie concerne des personnes qui y sont déjà : les enfants d’Aurovilien et les employés à Auroville. Il y a un problème de classement. Il faudrait placer ce texte à un onglet d’avant, celui où il y a la présentation de la composition de la population d’Auroville, où il y a d’abord l’indication des moyens de devenir Aurovilien. À l’onglet relatif aux actions faisables à propos d’Auroville par les personnes qui vivent ordinairement hors d’elle, il y aurait seulement un renvoi à ce texte.

Document 4 : Annexe C. 3 pages.

« This annex explains how one can apply to become a Friend of Auroville. »

Cette annexe explique comment postuler pour devenir un Ami d’Auroville.

« Definition:
A Friend of Auroville is:
• A person who has been actively engaged in Auroville for some time but cannot permanently reside in Auroville due to personal commitments elsewhere. However, a Friend of Auroville visits regularly and stays for extended periods of time in Auroville, during which time he/ she is engaged in services, units or projects of Auroville;
• A person who has been representing Auroville outside for an extended period as a committed member of an Auroville International platform, liaising with Governments or organisations in connection with Auroville projects;
• A person who has, over time, contributed substantial donations to Auroville projects.
 »

Traduction.
Définition :
Un Ami d’Auroville est :
• Une personne qui a été activement engagée dans Auroville depuis un certain temps mais qui ne peut pas rester en permanence à Auroville en raison d’engagements personnels ailleurs. Cependant, un Ami d’Auroville visite régulièrement et reste à Auroville pendant de longues périodes au cours desquelles il s’engage dans des services, unités ou projets d’Auroville ;
• Une personne qui a été représentante d’Auroville à l’extérieur depuis longtemps en tant que membre engagé d’une plateforme d’Auroville International et qui entretient des relations avec des Gouvernements ou des organisations en rapport avec des projets d’Auroville ;
• Une personne qui, au fil du temps, a fait des dons importants aux projets d’Auroville. (Fin de la traduction.)


Document 5 : Annexe D. 2 pages.

« This annex explains how one can apply to become a Student of Auroville. »

Cette annexe explique comment postuler pour devenir Étudiant à Auroville.

« Definition:
A Student of Auroville is:
1. A person who is below the age of eighteen (18) years, from outside of Auroville, who has applied to and has been accepted to study at an Auroville educational institute, without being accompanied but with the agreement of parent(s) or legal guardian(s); or
2. A person who is eighteen (18) years or older from outside of Auroville who has asked to study at an Auroville educational institute without being an Aurovilian.
 »

Traduction.
Définition :
Un Étudiant d’Auroville est :
1. Une personne âgée de moins de dix-huit (18) ans, extérieure à Auroville, qui a demandé et qui a été acceptée dans un établissement d’enseignement à Auroville, sans être accompagnée mais avec l’accord du ou des parents ou du ou des tuteurs légaux ; ou
2. Une personne âgée de dix-huit (18) ans ou plus et résidant à l’extérieur d’Auroville qui a demandé à étudier dans un établissement d’enseignement supérieur d’Auroville sans être un Aurovilien. (Fin de la traduction.)

Puisque ça concerne notamment de jeunes enfants, au lieu de parler d’étudiant, on devrait parler par exemple d’étudier à Auroville, ou plutôt de formation initiale d’étude à Auroville.

Document 6 : Annexe E. 2 pages.

« This annex explains how one can apply for the status "Spouse / Partner of Aurovilian" »

Cette annexe explique comment demander le statut "Épouse-Époux/Partenaire d’un Aurovilien"

Document 7 : Annexe F. Un peu plus de 2 pages.

« This annex explains how one can apply for the status, Associate of Auroville. »

Cette annexe explique comment solliciter le statut d’Associé d’Auroville.

« Definition:
An Associate of Auroville is someone who wishes to engage with the Auroville community, because he / she is currently:
1. A consultant of an Auroville unit / activity;
2. Business associate of an Auroville unit / activity;
3. Involved in a project of Auroville; or
4.
Involved in a project of an Aurovilian. »

Traduction.
Définition :
Un Associé d’Auroville est une personne qui souhaite s’engager au sein de la communauté d’Auroville, car il / elle est actuellement :
1. Un consultant d’une unité/activité d’Auroville ;
2. Un associé d’affaire d’une unité/activité d’Auroville ;
3. Investi dans un projet d’Auroville ; ou
4. Investi dans un projet d’un Aurovilien. (Fin de la traduction.)


Ici est la fin de la présentation du document composé d’un texte principal de neuf pages et de six annexes.


Pour lire la suite, cliquer ici.

Publicité
Publicité
Publicité